孤島危機是對岸的翻譯,但我覺得還是翻成末日之戰比較好聽,也比較符合情況 畢竟2代以後就不在島嶼上了...
MadvsFool 瘋狂Galgame玩家 已加入 2/5/10 訊息 395 互動分數 1 點數 18 網站 madvsfool.blogspot.com 8/21/12 #11 孤島危機是對岸的翻譯,但我覺得還是翻成末日之戰比較好聽,也比較符合情況 畢竟2代以後就不在島嶼上了...