雖然知道"內存、硬件"的意思,但為何身為台灣人的版大要將原本台灣就有的用辭,特別改成對岸的?;rr; 如果那麼喜歡大陸用詞的話,那就該全面一點,或許以後叫 螢幕改稱"熒屏" 計程車改稱"打D" 馬鈴薯改稱"土豆" 做什麼行業改稱"搞什麼的" 泡麵改稱"方便面" 大學文憑改稱"大票"