找到字幕檔了...直接貼了..複製貼到記事本~存成跟影片名稱相同..副檔名改為SRT便可...硬體不夠或解碼沒裝好...聲音和畫面會不同步....?
1
00:00:12,900 --> 00:00:14,900
因為看不見未來
2
00:00:14,950 --> 00:00:16,400
而感到恐懼
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,400
因為知道了未來
4
00:00:20,220 --> 00:00:21,450
而感到悲傷
5
00:00:22,510 --> 00:00:23,450
閉上雙眼
6
00:00:24,880 --> 00:00:27,030
沉浸在美好的回憶之中...
7
00:00:30,250 --> 00:00:31,990
也應該告訴姊姊了吧
8
00:00:32,840 --> 00:00:34,040
變成路西的事...
9
00:00:34,240 --> 00:00:34,860
喂~~
10
00:00:35,560 --> 00:00:38,150
結婚的事情應該更重要吧!
11
00:00:39,430 --> 00:00:40,900
雷霆那傢伙
12
00:00:40,900 --> 00:00:43,720
不知道會有什麼樣的表情呢
13
00:00:44,690 --> 00:00:46,860
從今以後,要稱呼為大姊才行呢!
14
00:01:00,100 --> 00:01:02,540
好美...
15
00:01:02,750 --> 00:01:04,300
明年
16
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
也一起來吧...
17
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
謝謝...
18
00:01:33,860 --> 00:01:34,890
對方是路西
19
00:01:35,310 --> 00:01:36,920
一定要解決他們
20
00:01:36,930 --> 00:01:38,100
不要認為他們是兩個人
21
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
把他們當作野獸
22
00:01:39,500 --> 00:01:41,200
我會殺出一條路
23
00:01:41,200 --> 00:01:43,130
拼死你也一定要逃出去
24
00:01:43,130 --> 00:01:44,770
但是...
25
00:01:44,810 --> 00:01:45,530
活下去...
26
00:03:03,700 --> 00:03:04,860
塞拉~~~
27
00:03:07,300 --> 00:03:08,000
使命呢..?
28
00:03:08,400 --> 00:03:10,450
路西都有自己的使命吧!
29
00:03:10,480 --> 00:03:11,490
讓我
30
00:03:11,550 --> 00:03:13,000
陪你一起完成吧!
31
00:03:14,540 --> 00:03:15,620
父母死了之後
32
00:03:16,160 --> 00:03:17,890
為了保護塞拉
33
00:03:17,900 --> 00:03:20,020
想要快點長大成人
34
00:03:20,020 --> 00:03:22,500
於是給自己取了『雷霆』這個名字
35
00:03:22,620 --> 00:03:24,910
我想只要捨棄了父母所給的名字
36
00:03:25,040 --> 00:03:27,290
就不再是小孩子了
37
00:03:27,790 --> 00:03:29,790
別說是保護她了
38
00:03:29,980 --> 00:03:31,440
只是一直在傷害他而已
39
00:03:33,470 --> 00:03:35,310
塞拉已經全部告訴我了
40
00:03:36,110 --> 00:03:38,070
但我卻沒有相信過她
41
00:03:39,350 --> 00:03:41,030
你兒子變成的水晶
42
00:03:41,220 --> 00:03:44,470
我們會把它當作拯救繭的悲情英雄,製作成一塊紀念碑的
43
00:03:45,110 --> 00:03:46,420
紀念碑!!!
44
00:03:46,650 --> 00:03:48,380
比起成為路西的兒子
45
00:03:48,570 --> 00:03:51,320
被人贈恨的活下去
46
00:03:51,440 --> 00:03:53,210
這樣不是幸福的多嗎?
47
00:03:54,980 --> 00:03:56,260
稍微休息一下
48
00:03:56,300 --> 00:03:57,540
我馬上就會離開
49
00:03:59,240 --> 00:04:00,690
要是藏匿路西被他們發現的話
50
00:04:00,690 --> 00:04:01,370
那爸爸會...
51
00:04:03,140 --> 00:04:04,490
別傻了
52
00:04:05,870 --> 00:04:07,720
你的家就在這裡!
53
00:04:09,100 --> 00:04:10,690
因為有大家在我身邊
54
00:04:10,730 --> 00:04:13,210
所以我一定能夠堅持下去
55
00:04:16,690 --> 00:04:18,140
對不起
56
00:04:19,310 --> 00:04:20,550
真的對不起
57
00:04:21,970 --> 00:04:23,390
拜託你
58
00:04:23,460 --> 00:04:24,950
救出塞拉
59
00:04:25,130 --> 00:04:26,300
你這笨蛋
60
00:04:26,720 --> 00:04:27,790
法魯西
61
00:04:28,000 --> 00:04:29,850
怎麼會把人類的願望
62
00:04:30,060 --> 00:04:31,260
當成一回事
63
00:04:46,900 --> 00:04:48,290
是法魯西
64
00:04:48,320 --> 00:04:49,710
利用它一下
65
00:04:49,740 --> 00:04:55,380
給繭的市民帶來光明的法魯西來了
66
00:05:00,880 --> 00:05:01,830
冰雪!
67
00:05:01,980 --> 00:05:02,970
塞拉!
68
00:05:04,920 --> 00:05:06,090
有什麼東西過來了
69
00:05:07,830 --> 00:05:08,790
不會讓你們逃掉的
70
00:05:08,860 --> 00:05:09,530
路西
71
00:05:14,210 --> 00:05:15,200
看吧
72
00:05:15,810 --> 00:05:17,120
這就是路西
73
00:05:17,580 --> 00:05:18,570
如何
74
00:05:18,700 --> 00:05:20,520
和你們同樣都是人類
75
00:05:20,840 --> 00:05:23,470
和你們一樣在繭裡面長大的人類啊
76
00:05:23,650 --> 00:05:24,600
明白了嗎?
77
00:05:25,100 --> 00:05:27,330
繭就是我們的故鄉
78
00:05:27,480 --> 00:05:29,920
想要保護繭的心情
79
00:05:29,990 --> 00:05:31,770
和你們是一樣的
80
00:05:32,260 --> 00:05:34,040
你說的我能夠理解
81
00:05:34,360 --> 00:05:35,140
但是
82
00:05:35,240 --> 00:05:37,620
只要你們路西繼續存在的話
83
00:05:37,690 --> 00:05:40,240
所有繭的人民都會受到威脅
84
00:05:40,530 --> 00:05:41,980
你一個人的性命
85
00:05:42,410 --> 00:05:45,990
能夠和成千上萬的繭的市民交換嗎
86
00:05:46,730 --> 00:05:48,080
人類
87
00:05:49,140 --> 00:05:50,460
一直都被飼養著
88
00:05:50,780 --> 00:05:52,050
我也是
89
00:05:52,190 --> 00:05:53,510
一直被飼養著
90
00:05:54,290 --> 00:05:57,120
在這個法魯西所支配的世界裡出生
91
00:05:57,230 --> 00:05:59,470
吃著法魯西給我們的餌長大
92
00:05:59,640 --> 00:06:01,880
這樣的生存方式要是被奪走的話
93
00:06:02,050 --> 00:06:02,830
剩下的
94
00:06:03,010 --> 00:06:04,320
就只有迷惘而已
95
00:06:05,100 --> 00:06:06,320
開槍吧...
96
00:06:06,350 --> 00:06:07,550
開什麼玩笑!
97
00:06:07,660 --> 00:06:09,400
你以為死了就結束了嗎
98
00:06:09,750 --> 00:06:12,410
你覺得死了我就會原諒妳嗎?
99
00:06:12,520 --> 00:06:13,150
那麼
100
00:06:13,150 --> 00:06:14,000
我究竟該怎麼做
101
00:06:14,000 --> 00:06:15,180
你自己想想啊
102
00:06:15,500 --> 00:06:17,520
因為你的存在而和你戰鬥
103
00:06:17,590 --> 00:06:19,110
而被奪走希望的那些人
104
00:06:19,180 --> 00:06:21,350
你究竟要怎麼補償他們?
105
00:06:21,650 --> 00:06:22,840
我不知道
106
00:06:23,110 --> 00:06:25,040
現在只能不停的走下去了
107
00:06:25,110 --> 00:06:26,790
什麼叫做不停的走下去
108
00:06:26,900 --> 00:06:28,470
你只不過是一直在逃避而已
109
00:06:28,500 --> 00:06:29,550
那我負起責任
110
00:06:29,550 --> 00:06:30,500
死了算了可以吧
111
00:06:30,500 --> 00:06:31,700
是阿!去死吧!
112
00:06:36,360 --> 00:06:37,400
路西?
113
00:06:37,540 --> 00:06:39,220
為什麼和政府軍一起?
114
00:06:39,610 --> 00:06:41,650
你還事先擔心自己的性命吧!
115
00:06:43,320 --> 00:06:43,930
塞拉
116
00:06:44,070 --> 00:06:44,820
放開她
117
00:06:44,860 --> 00:06:46,720
你沒有好好保護塞拉
118
00:06:46,720 --> 00:06:47,700
都是因為你的錯
119
00:06:47,700 --> 00:06:48,790
能保護好的
120
00:06:48,930 --> 00:06:49,720
塞拉..
121
00:06:50,610 --> 00:06:52,110
能守護好的
122
00:06:53,400 --> 00:06:55,430
所以大家要團結一起守護
123
00:06:57,220 --> 00:06:58,900
繭
124
00:06:59,820 --> 00:07:01,500
守護