Performance mode好幾版的中文都直翻成表現模式 為啥不翻"效能模式"or"性能模式",我還是搞不懂 剛下來看,還是一樣 我還是習慣用英文的,(~^O^~)
hck 榮譽會員 已加入 12/20/04 訊息 2,165 互動分數 0 點數 0 年齡 48 網站 造訪網站 10/12/06 #41 Performance mode好幾版的中文都直翻成表現模式 為啥不翻"效能模式"or"性能模式",我還是搞不懂 剛下來看,還是一樣 我還是習慣用英文的,(~^O^~) 最後編輯: 10/12/06
cicer 深潛會員 已加入 2/16/06 訊息 1,935 互動分數 4 點數 38 10/12/06 #43 hck 說: Performance mode好幾版的中文都直翻成表現模式 為啥不翻"效能模式"or"性能模式",我還是搞不懂 剛下來看,還是一樣 我還是習慣用英文的,(~^O^~) 按一下展開…… 該不會是港仔或陸仔的用語吧??
hck 說: Performance mode好幾版的中文都直翻成表現模式 為啥不翻"效能模式"or"性能模式",我還是搞不懂 剛下來看,還是一樣 我還是習慣用英文的,(~^O^~) 按一下展開…… 該不會是港仔或陸仔的用語吧??
kain2000a 榮譽會員 已加入 10/18/03 訊息 1,990 互動分數 0 點數 0 年齡 43 網站 造訪網站 10/12/06 #46 雖然都用英文版~~ 不過樓主的用心還是值得稱讚的!!~ 感謝分享!~