糟糕的翻譯

gladtalk

一般般會員
已加入
4/14/10
訊息
59
互動分數
0
點數
0
阿秋:「現在西洋影片的翻譯真是越來越糟糕了!」
  阿春:「怎麼說?」
  阿秋:「我曾經在某影片中聽到男主角說『Are you kidding?』,中文竟然翻
     成『你是凱帝嗎?』」
  阿春:「天啊!真糟!(Are you kidding?是指:你在開玩笑嗎?)」
  阿秋:「更糟糕的是,女主角回答說『 I'm serious.(我是認真的。)』居然還
     可以翻成『我是喜瑞爾』!」
 
▌延伸閱讀