雖然每天都在網路上...但是最近看到這字「捏」還是一頭霧 比較多的應該是在遊戲討論區常看到「有捏」、「無捏」 但...這「捏」到底是什麼意思? 還有它怎麼來的??
soothepain full loading 已加入 9/17/03 訊息 21,447 互動分數 1,938 點數 113 網站 www.coolaler.com 5/3/10 #1 雖然每天都在網路上...但是最近看到這字「捏」還是一頭霧 比較多的應該是在遊戲討論區常看到「有捏」、「無捏」 但...這「捏」到底是什麼意思? 還有它怎麼來的??
salunt Silent Link 已加入 4/27/07 訊息 1,535 互動分數 0 點數 0 年齡 42 5/3/10 #2 ネタ = neta 泛指劇情,中文音譯為捏或是捏他 討論串標題若有「有捏」,表示內有劇情 反之則稱為「無捏」
soothepain full loading 已加入 9/17/03 訊息 21,447 互動分數 1,938 點數 113 網站 www.coolaler.com 5/3/10 #3 沒想到這麼快就有解答....讚... [del]GP[/del]感謝接著....XD
H hkg1230 進階會員 已加入 3/13/08 訊息 365 互動分數 0 點數 16 5/3/10 #4 salunt 說: ネタ = neta 泛指劇情,中文音譯為捏或是捏他 討論串標題若有「有捏」,表示內有劇情 反之則稱為「無捏」 按一下展開…… 雖然我知道捏他是指有講到劇情的意思,不過典故到現在才知道,感謝salunt大的講解~
salunt 說: ネタ = neta 泛指劇情,中文音譯為捏或是捏他 討論串標題若有「有捏」,表示內有劇情 反之則稱為「無捏」 按一下展開…… 雖然我知道捏他是指有講到劇情的意思,不過典故到現在才知道,感謝salunt大的講解~
mikaeru0330 低級會員 已加入 7/27/06 訊息 531 互動分數 0 點數 16 5/3/10 #5 ネタバレ(ネタ=捏他) 指在網路的BBS或社群上討論時洩露了如電玩、電影或是動畫的劇情或關鍵的內容。 有些人是很堅持自己親自看完電影或原汁原味地體驗遊戲裡的精彩, 如果在BBS上爬文看討論時卻看到洩露劇情會很賭..x, 俗稱「踩到地雷」「(被)雷到」...:PPP: 如果在那個有GP的討論區裡捏他不在標題上註明的話通常會被公幹 ;x;
ネタバレ(ネタ=捏他) 指在網路的BBS或社群上討論時洩露了如電玩、電影或是動畫的劇情或關鍵的內容。 有些人是很堅持自己親自看完電影或原汁原味地體驗遊戲裡的精彩, 如果在BBS上爬文看討論時卻看到洩露劇情會很賭..x, 俗稱「踩到地雷」「(被)雷到」...:PPP: 如果在那個有GP的討論區裡捏他不在標題上註明的話通常會被公幹 ;x;
狂少 Bulletproof Themer 已加入 9/18/03 訊息 14,397 互動分數 2 點數 0 5/6/10 #7 我倒是覺得只是漢文音中的語助詞 就像...類似: A:我找你都找不到 B:沒啦...我剛回來 A:你有去銀行嗎? B:有捏..剛去 窩? 只是一些口頭禪... 晚安窩(哦)
翡璃月 榮譽會員 已加入 3/11/08 訊息 2,673 互動分數 21 點數 38 網站 bbs.hsq-rip.org 5/6/10 #8 "捏他" 是從日本來的 neta ネタ 沒錯 讓我們看看 日本 Wiki 的解說吧 http://ja.wikipedia.org/wiki/ネタ
kgame さとりん 已加入 1/27/10 訊息 2,301 互動分數 0 點數 36 年齡 33 網站 kgame.tw 5/6/10 #9 ネタバレ完整的典故 http://wkp.fresheye.com/wikipedia/ネタバレ
st09094238 榮譽會員 已加入 10/3/07 訊息 1,240 互動分數 3 點數 38 年齡 35 5/6/10 #10 捏不是這個嗎? [YT]mROs1Ib-DPg&NR[/YT] 最後編輯: 5/6/10