看卡通簡體字看久了馬上就習慣了說~ 有時候天天在遊俠網上面晃 +_+ 上面85%的簡體字 照看不誤 XD~ 習慣就好啦~語意都一樣~除了港語? 那種我看不懂 Orz....
酷愛藍天 榮譽會員 已加入 5/19/05 訊息 1,601 互動分數 0 點數 0 年齡 38 12/21/07 #21 看卡通簡體字看久了馬上就習慣了說~ 有時候天天在遊俠網上面晃 +_+ 上面85%的簡體字 照看不誤 XD~ 習慣就好啦~語意都一樣~除了港語? 那種我看不懂 Orz....
choco_dove 一般般會員 已加入 10/14/06 訊息 50 互動分數 0 點數 0 12/22/07 #24 我是上海的,从小家里简体和繁体的书都有,所以一路看来都挺亲切,只是现在网上香港话还是只能靠猜得-_-!!!
L linkaai 一般般會員 已加入 8/4/07 訊息 55 互動分數 0 點數 6 年齡 41 12/23/07 #25 原因很簡單,因為繁體中文才叫中文,而簡體中文是你們大陸懶的寫一堆筆畫才發明出來的簡體中文,又加上你們大陸的打壓,讓全世界以為簡體中文才是中文,而把繁體中文當作錯誤的中文,大陸真的有夠可惡的,尤其是3C東西都是大陸做的,品質真的差勁到不行,隨便一樣小電路,裡面的零件都銲的亂七八糟東倒西歪的,只要求有功能出來就好,這就是大陸做的品質,跟台灣跟日本做的一點都比不上,所以想來台灣參與論壇討論,請先把繁體中文練好,更別以為台灣是大陸中國的一部份,別想台灣會有簡體中文的一天
原因很簡單,因為繁體中文才叫中文,而簡體中文是你們大陸懶的寫一堆筆畫才發明出來的簡體中文,又加上你們大陸的打壓,讓全世界以為簡體中文才是中文,而把繁體中文當作錯誤的中文,大陸真的有夠可惡的,尤其是3C東西都是大陸做的,品質真的差勁到不行,隨便一樣小電路,裡面的零件都銲的亂七八糟東倒西歪的,只要求有功能出來就好,這就是大陸做的品質,跟台灣跟日本做的一點都比不上,所以想來台灣參與論壇討論,請先把繁體中文練好,更別以為台灣是大陸中國的一部份,別想台灣會有簡體中文的一天
Y ya19881217 進階會員 已加入 11/14/07 訊息 376 互動分數 0 點數 0 12/23/07 #26 wangbin7788 說: 偶为大陆的玩家,对台湾的IT很关心,但不知道台湾的朋友是否都能认识简体中文啊,我看到以前的新闻都是说台湾人只有50岁以上的人才认识简体的,若是这样那偶在这坛子里的主题岂不是还要找你们那边的高手翻译成繁体啊,真是个很郁闷的问题.若我的理解有误,忘大家莫扔砖给我盖房子. 按一下展開…… 我們是富有包容性的民族 繁簡體的爭議再討論也沒意義 簡體看久自然懂;face0; 看久了還看不懂 是否該懷疑那人是不是丁丁了;tongue;
wangbin7788 說: 偶为大陆的玩家,对台湾的IT很关心,但不知道台湾的朋友是否都能认识简体中文啊,我看到以前的新闻都是说台湾人只有50岁以上的人才认识简体的,若是这样那偶在这坛子里的主题岂不是还要找你们那边的高手翻译成繁体啊,真是个很郁闷的问题.若我的理解有误,忘大家莫扔砖给我盖房子. 按一下展開…… 我們是富有包容性的民族 繁簡體的爭議再討論也沒意義 簡體看久自然懂;face0; 看久了還看不懂 是否該懷疑那人是不是丁丁了;tongue;
JimyKing 一般般會員 已加入 11/1/07 訊息 127 互動分數 2 點數 18 12/23/07 #27 為了上大陸抓game基本上簡体字都看的懂 但是阿 大陸人慣用的羅馬拼音簡寫就比較難懂了 如 LZ~樓主 LP~老婆 TMD~她媽的 PL~漂亮 BT~笨蛋
P pichumax 進階會員 已加入 3/4/05 訊息 313 互動分數 0 點數 0 12/23/07 #28 對岸應該90%以上的人都可以看懂繁體中文吧? 至於在台灣,簡體中文能看得懂得人應該不少 不過 會不會寫又是另一回事了... 因為筆劃不太好記,平常又很少用 看網頁文章,用程式轉換一下 或是前後文推斷一下,就可以知道是啥意思了
對岸應該90%以上的人都可以看懂繁體中文吧? 至於在台灣,簡體中文能看得懂得人應該不少 不過 會不會寫又是另一回事了... 因為筆劃不太好記,平常又很少用 看網頁文章,用程式轉換一下 或是前後文推斷一下,就可以知道是啥意思了
V Vminsod 一般般會員 已加入 7/21/07 訊息 83 互動分數 0 點數 0 12/23/07 #29 個人是覺得還好, 不過根據之前接觸過大陸網友的說法, 一般來言,稍具水平的大陸網友, 不論是論壇還是遊戲伺服器, 只要是連接到台灣的話, 基本上大多會以繁體為主, 畢竟,大陸網友繁簡皆通, 而網路上轉換軟體比比皆是, 這樣不僅溝通無礙也比較友善, 不知道有無此種不成文默契??
個人是覺得還好, 不過根據之前接觸過大陸網友的說法, 一般來言,稍具水平的大陸網友, 不論是論壇還是遊戲伺服器, 只要是連接到台灣的話, 基本上大多會以繁體為主, 畢竟,大陸網友繁簡皆通, 而網路上轉換軟體比比皆是, 這樣不僅溝通無礙也比較友善, 不知道有無此種不成文默契??