轉貼自 T客邦Google 翻譯 惡搞發音大全懶人包 | T客邦 - 我只推薦好東西
http://www.techbang.com.tw/posts/5592-google-translation-spoof-super-lazy-bag
滿有趣的,笑一下吧
http://www.techbang.com.tw/posts/5592-google-translation-spoof-super-lazy-bag
滿有趣的,笑一下吧
Google翻譯本來是一個很好用的語言工具,但因為多了一個「聆聽」的功能,讓不少使用者開始會使用Google翻譯來說一些奇怪的話,也很巧妙的,透過某些文字的組合可以有音階、或是玩出Beat Box。想必各位也都玩過不少Google翻譯的梗,為了讓大家更方便,下面就來整理有趣的Google翻譯懶人包。
為了讓大家更容易閱讀,每個翻譯都用一張圖片來介紹,點圖或是點圖片下面的連結都可以開啟Google翻譯來玩。
▲最早傳出的Beat Box版本,要透過德文來發音。(Google翻譯連結)
▲後來Google翻譯學會了用中文的Beat Box。(Google翻譯連結)
▲利用中文來模擬出機車發不動的聲音,很有意境。(Google翻譯連結)
▲老是發不動也不是辦法,所以後來又有了一個發動的版本。(Google翻譯連結)
▲中永和有名接不起來的路,連Google翻譯來唸都會接不上氣。(Google翻譯連結)
▲連打九個「幹」會發現音階變成貝多芬名曲「給愛莉絲」。(Google翻譯連結)
▲名曲「家後」Google翻譯也能唱,不,應該說是用唸的。(Google翻譯連結)
▲「家後」的後半部歌詞。(Google翻譯連結)
▲建生中醫的廣告詞由Google翻譯來唸也是很有趣味性。(Google翻譯連結)
▲沒想到唱黃立行的「音浪」也是這麼有fu。(Google翻譯連結)
[YT]I-gANwc26BY[/YT]
▲Google翻譯還會唱「MC來了」。
[YT]49YCqfdPOfI[/YT]
▲沒想到Google翻譯演犀利人妻比原版的還有感情。